欢迎来到010在线作文网!

礼记原文及翻译(10)

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  ③信:相信确定的意思。

  ④决:判断决定之意。

  ⑤与:与"豫"通假。

  ⑥践:与"善"通假。

  【译文】

  无论是用卜或用筮,都不能超过三次,并且用了龟卜,就不要用策筮。

  卜用龟,筮用策。先圣王之所以要用龟策来卜筮,是因为要使人民信服择定的日期,崇拜所祀的鬼神,恪守颁行的法令;亦就是使人能决定"是"或"不是","做"或"不做"。因此说:"为着怀疑而问卜,既已卜了,就不得三心二意。已定在那一日举事,就得在那一日实行。"

  【原文】

  君车将驾①,则僕②执策立于马前;已驾,僕展铃③;效驾,奋衣④由右上,取贰绥⑤;跪乘,执策⑥分辔⑦,驱之五步而立⑧。君出就车,则僕并辔授绥,左右攘辟⑨。

  【注释】

  ①将驾:将要套马车出行。

  ②僕:驾马车的仆侍。

  ③展铃:看车轴两端的辖头是否套牢。

  ④奋衣:抖抖衣服上的尘土。

  ⑤贰绥:车上有正、副两根上车前拽的绳子,即两绥,正绥是给主人或是君主准备的,副绥是给驾车的人准备的。

  ⑥策:缰绳之意。

  ⑦分辔:古人乘四匹马前行时,车辕前后两匹服马,左右两匹骖马,每匹马有两根缰绳,共八根,驾马的人两手分别来握三根马缰绳。另外的两匹服马上各自的一根绑在车辕上。

  ⑧立:驾车人停好车后,站起来迎接国君上车。

  ⑨攘辟:躲闪的样子。

  【译文】

  在国君的车马将要套好出行时,仆侍要拿着马鞭站在马前;在已经套好时,仆侍要察看车轴两端的辖头是否套牢;然后掸去衣服上的尘土,从右边上车,取过缰绳,半坐在车上,拿起鞭子,分开缰绳,向前驱赶五步后停下来。等到国君出来上车时,仆侍要一手握缰绳,一手递上登车的绳子给国君,然后要使左右的人们避开,驱赶向前。

  【原文】

  车驱而驺①,至于大门,君抚僕之手,而顾命车右就车,门闾沟渠必步②。

  【注释】

  ①驺:与"趋"通假。

  ②必步:指的是车右一定要下车步行。

  【译文】

  马车行驶到了大门口,国君握住仆人的手,而回过头来命令卫士上车。经过大门、里门、沟渠的所在,卫士都得下车步行,防止发生危险事故。

  【原文】

  凡仆人之礼,必授人绥。若僕者降等①,则受,不然则否;若仆者降等,则抚僕之手,不然则自下拘之②。

  【注释】

  ①降等:地位低下之意。

  ②自下拘之:从仆者手下自己取来绥,有谦恭之意。

  【译文】

  凡是充当驾驶的人,一定要把登车绳递交给乘车者。乘车者的身份地位若比驾车者高,则接受;如其不然,则不能接受。详细地说,如果驾车者的身份较低,他递绥时就要按住他的手,然后以另一手接取之,表示不敢当的意思;若身份相称,就要从他的手下直接取绥。

  【原文】

  客车不入大门,妇人不立乘①。犬马不上于堂。

  故君子②式黄发,下卿位③;入国不驰④,入里必式⑤。

  【注释】

  ①立乘:站在车上。

  ②君子:指的是人君之意。

  ③卿位:指的是士卿朝见国君的地方。

  ④驰:策马快速前行的样子。

  ⑤式:轼礼之意。

  【译文】

  宾客的车马不能直接进入人家的大门,妇人乘车不可以站着。犬马不可以牵到堂上。

  所以君子乘车遇到老年人要扶轼行礼;经过卿的朝位时要下车步行,进入国境时不要急速奔驰,进入里门时要扶轼行礼。

  【原文】

  君命召,虽人,大夫、士必自御①之。介者②不拜,为其拜而蓌拜。祥车旷左③。乘君之乘车不敢旷左;左必式④。

  【注释】

  ①自御:亲自出门迎接之意。

  ②介者:指身上穿铠甲之人。

  ③祥车旷左:指的是死者身前所乘之车,在为其送葬之时,要将左边的位子空出来,代表着死者之魂所在之处。

  ④乘君之乘车不敢旷左;左必式:君王通常有玉、金、木、象、革五路车型。出行时,君王乘坐玉路,其余四路由臣子乘坐。旷左犹如是祥车,所以要将凭轼横在那里。

  【译文】

  如果国君有所召唤,即使派来的人身份较低,但为尊重国君,大夫、士人亦得亲自出门迎接。披戴着盔甲不便于跪拜,因此只要蹲一蹲身,便算拜了。载魂的车空着左方尊位。所以,乘用国君的属车时不敢旷左;只是左方既为尊位,故须凭轼为礼,表示妄自尊大。

  【原文】

  僕御妇人,则进左手,后右手①;御国君,则进右手,后左手而俯②。国君不乘奇车③。

  车上不广咳④、不妄指,立视五巂⑤,式视马尾,顾不过毂⑥。国中以策彗⑦恤勿驱,尘不出轨⑧。

  【注释】

  ①进左手,后右手:为了避嫌,驾车的人右手在后,左手在前。

  ②俯:身体前倾,表示对国君的敬重之意。

  ③奇车:样式不对称的车子。

  ④车上不广咳:坐在车上,由于离地面较高,不停地咳嗽会让人觉得此人很是自傲。

  ⑤巂:与"规"同音,指的是车轮碾过一圈的长度,一规为一丈九尺八寸,五规为九丈九尺。

  ⑥毂:指的是车轴的最前端。

  ⑦策彗:竹制的扫帚,此指鞭子的末稍。

  ⑧尘不出轨:尘土不从车辙中飞扬出来。

  【译文】

  凡为妇人驾车,须先以左手执辔,同妇人侧背而立,然后用右手驾驶;为国君驾车,则面向国君,并稍俯身,以表敬意。国君不乘坐样式不对称的车。

  在车上不要大声咳嗽,不可胡乱指点。站着,视线前及轮转五圈(约为九丈九尺)的距离;凭轼行礼时,视线及于马尾;转头看时,视线亦不超过车毂。进入国中就改用鞭子末梢摩擦着马,让它慢慢行走,以使灰尘不飞扬于辙迹之外。

  【原文】

  国君下齐①牛、式宗庙;大夫、士下公门②,式路马。乘路马③,必朝服,载鞭策,不敢授绥,左必式。步④路马,必中道。以足蹙⑤路马刍⑥,有诛;齿⑦路马,有诛。

  【注释】

  ①齐:与"斋"通假。

  ②下公门:在国君的门前要下车。


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2566420.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.